Could You Be Next Could You Be Next

"Depuis,,en,notre mission est de fournir aux victimes de,,en,gouvernement une plate-forme pour raconter leur histoire au monde »,,en,ou,,fi,avant de la courbe,,en,New York Magazine et Fox Nouvelles ont affirmé ce que leur exclusivité,,en,mais CYBN rompit plus de huit mois avant,,en,Pourrait,,en,TOI,,en,Être,,en,cassé l'un des plus grand de la décennie bombes,,en,La Diane Kleiman Histoire,,en,Agent spécial pour les douanes des États-Unis Serivce la corruption révèle,,en,risque élevé de sécurité et de vol à l'aéroport international JFK à New York,,en,un nouveau genre de spectacle radio,,en,« Être sur votre spectacle m'a donné un tel espoir et un nouvel élan à se battre,,en,vous avez travaillé avec mon avocat pour mettre la pression sur le gouvernement et sauver ma petite entreprise de confiscation ilegal,,en,Merci d'être là pour le petit gars « .,,en,Jon Bischoff,,en,Dr,,en,Ede se leva,,en 1996, our mission has been to provide victims of
government a platform to tell their story to the world”

- Tai

écouter des émissions de radio précédentes

RADIO SHOW DESCRIPTION: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi interdum porta quam id feugiat. Cras dui dui, iaculis id pretium condimentum, pellentesque non purus.

ahead of the curve

New York Magazine and Fox News claimed this as their exclusive,
but CYBN broke it more than eight months before!

Could YOU Be Next™ broke one of the biggest bombshells of the decade!


The Diane Kleiman Story

Special agent for the US Customs Serivce uncovers corruption, high security risk and theft at JFK International Airport in New York.

a new kind of radio show

“Being on your show gave me such hope and impetus to fight on. Tai, you worked with my lawyer to put the heat on the government and save my small business from ilegal confiscation. Thanks for being there for the little guy.”

- Jon Bischoff

Dr. Ede stood up, tenue ferme et gagné son procès contre la Commission médicale de Californie,,en,"Je vous remercie,,en,pour amener mon histoire de la victoire au public,,en,Cela signifie tellement de choses à beaucoup d'entre nous qui croient en notre liberté médicale,,en,»,,en,Aide Koeneig,,ht,comme dit par,,en,Le programme d'une heure,,en,Pourriez-vous être NextTM,,en,anciennement « Escroqueries-n-Scandales,,en,airs samedi à,,en,Est sur la station et WTBQ1110AM                     sur Internet sur le site Web de Aguirre,,en. “Thank you, Tai, for bringing my victory story to the public. It means so much to so many of us who believe in our medical freedom!”

- Dr. Ede Koeneig

“We appreciate CYBN™ giving us a chance to tell our story to the public and for putting the heat on the government to return Shaday. Because of Tai’s great effort on our behalf, the DSS backed down and gave us back our daughter. Vanessa and I can’t thank you enough for all you’ve done”.

- Yinka Fasinro,,en,« Nous apprécions CYBN,,en,nous donner une chance de raconter notre histoire au public et pour mettre la pression sur le gouvernement pour revenir Shaday,,en,Du fait de grands efforts de Tai en notre nom,,en,le DSS a reculé et nous a rendu notre fille,,en,Vanessa et je ne peux pas vous remercier assez pour tout ce que vous avez fait »,,en

The hour-long program, Could You Be NextTM (formerly “Scams-n-Scandals,”) airs Saturdays at 12:30pm. Eastern on station WTBQ1110AM and over the internet at Aguirre’s website.

PRIVÉ IMPROPERTY                 émission de radio propose victimes du gouvernement combat de couple avec le forum NYC pour les citoyens fraye à raconter des histoires,,en,Par Sarah Foster ©,,en,WorldNetDaily.com,,en,Si elle n'a pas été une fosse septique fonctionne parfaitement,,en,Tai Aguirre aurait jamais été inspiré pour créer un nouveau type de la radio talk-show,,en,celui où les clients sont de vraies personnes dont la vie a été brisée par l'action des agents du gouvernement,,en,Mais enhardi par sa victoire personnelle dans une bataille de trois ans avec une agence environnementale de New York,,en,Tai Aguirre a créé un programme où des personnes innocentes qui se trouvent à la merci des fonctionnaires du gouvernement sont donnés une plate-forme où ils peuvent raconter leur histoire à des gens dans le monde entier,,en. By Sarah Foster © 2002 WorldNetDaily.com

If it hadn’t been for a perfectly working septic tank, Tai Aguirre would never have been inspired to create a new kind of radio talk show - one where the guests are real people whose lives have been shattered by the actions of government agents.

But emboldened by his personal victory in a three-year battle with a New York City environmental agency, Tai Aguirre has created a program where innocent individuals who find themselves at the mercy of government officials are given a platform where they can tell their story to folks around the world, non seulement à la radio, mais aussi sur Internet,,en,« Nous présentons de la vraie vie,,en,histoires de cauchemar les médias traditionnels ne veut pas parler de »,,en,dit Aguirre,,en,le créateur du spectacle et hôte,,en,« Nous avons affaire à un appareil réglementaire et bureaucratique qui est abusive et hors de notre contrôle,,en,les gens sont blessés,,en,mais ils ne sont pas entendus,,en,Je veux leur donner cette occasion »,,en.

“We present true-life, nightmare stories the mainstream media doesn’t want to talk about”, says Aguirre, the show creator and host. “We are dealing with a regulatory and bureaucratic apparatus that’s abusive and out of our control; people are being hurt, but they aren’t being heard. I want to give them that opportunity”.